-
1 следом
нареч. (за тв.)immediately (after)идти следом за кем-л. — follow smb. close(ly), follow hard on smb.'s heels
ходить следом за кем-л. — dog smb.'s steps
войти следом — come* next
-
2 следом
нареч. (за тв.)идти́ сле́дом за кем-л — follow smb close(ly), follow hard on smb's heels
ходи́ть сле́дом за кем-л — dog smb's steps
войти́ сле́дом — come next
-
3 следом
нареч.; (за кем-л./чем-л.)immediately (after), (right) behind, (right) afterидти следом за кем-л. — to follow smb. close(ly), to follow hard on smb.'s heels
ходить следом за кем-л. — to dog smb.'s steps
-
4 ходить хвостом
( за кем)разг.cf. follow smb. as (like) a dog; dog smb.'s steps (foot steps); be tied to one's mother's apron stringsЖена сына вернулась одна. Серпилин взглянул на неё вопросительно. Уже привык за это время, что девочка ходит за ней хвостом. (К. Симонов, Солдатами не рождаются) — His son's wife returned alone. Serpilin looked at her inquiringly. He had already got used to the little girl being tied to her mother's apron strings.
-
5 идти по стопам
1) General subject: be in the track of somebody, to be in the track, to be in the track of ( smb.) (следовать примеру, кого-л.), (чьим-л.) tread in footsteps, (чьим-л.) tread in steps, tread in the steps of, (smb's) follow in footsteps, (чьим-л.) follow in footsteps, (чьим-л.) tread in, footsteps, (чьим-л.) tread in steps, step after (кого-л.), follow in somebody's wake (кого-л.)2) Makarov: be in the track of (кого-л.), (чьим-л.) follow in footsteps, (чьим-л.) follow steps3) Phraseological unit: follow in the footsteps (follow in the footsteps of... / follow in smbd's footsteps) -
6 след
1. м.1. track; (человека тж.) footprint, footstep; (перен.) trace, sign, vestigeсвежие следы — fresh tracks / footprints
навести кого-л. на след (рд.) — put* smb. on the trail (of)
напасть на след (рд.) — find* traces (of), come* upon the tracks (of); (перен.) get* on the tracks / trail (of)
идти по чьим-л. следам — follow in the tracks of smb.; (следовать учению и т. п.) follow in smb.'s footsteps
идти по горячим следам (прям. и перен.) — be hot on the trail
возвращаться по своим следам — retrace one's path / tracks; (о человеке тж.) retrace one's steps
сбивать со следа (вн.) — put* off the track (d.); (о животном тж.) put* off the scent (d.)
потерять след (рд.) — lose* track (of)
2. ( подошва ноги) sole2. -
7 след
I м.1) (отпечаток, оттиск) track; (человека тж.) footprint, footstepсве́жие следы́ — fresh tracks / footprints
возвраща́ться по свои́м следа́м — retrace one's path / tracks; (о человеке тж.) retrace one's steps
2) разг. ( подошва ноги) sole3) ( остаточный признак) trace; ( отметина) markслед уда́ра — impact mark
не оста́лось и следа́ — not a trace remains
со следа́ми слёз на глаза́х — with traces of tears in one's eyes
со следа́ми о́спы на лице́ — pock-marked
след я́дерного взры́ва — nuclear explosion footprint
4) ( траектория движущегося предмета) trailслед от курсо́ра мы́ши (на экране монитора) — mouse pointer trail
••напа́сть на след (рд.) — 1) охот. find traces (of), come upon the tracks (of) 2) ( разыскать) get on the tracks / trail (of)
идти́ по чьим-л следа́м — follow in the tracks of smb; (следовать примеру и т.п.) follow in smb's footsteps
идти́ по горя́чим следа́м — be hot on the trail
навести́ кого́-л на след (рд.) — put smb on the trail (of)
сбива́ть со следа (вн.) — put (d) off the track; (животное тж.) put (d) off the scent
потеря́ть след (рд.) — lose track (of)
замета́ть (свои́) следы́ — cover up one's tracks
II предик.запу́тывать следы́ — foul the trail
(дт.; следует)не след тебе́ туда́ ходи́ть прост. — you shouldn't go there
-
8 стопа
I ж.(ноги́) foot••идти́ по чьим-л стопа́м — follow in smb's footsteps
идти́ по стопа́м отца́ — follow in one's father's footsteps
направля́ть свои́ стопы́ уст. и ирон. — direct / bend one's steps
II ж. лит.припа́сть к чьим-л стопа́м уст. — throw oneself at smb's feet
III ж.метри́ческая [тони́ческая] стопа́ — metric [tonic] foot
1) ( стопка) pile2) ( мера бумаги) ream -
9 стопа
1. ж. (ноги')foot*направлять свои стопы — direct / bend* one's steps
2. ж. лит.♢
идти по чьим-л. стопам — follow in smb.'s footstepsfoot*метрическая стопа — metric foot*
3. ж.тоническая стопа — tonic foot*
1. (ряд, кучка) pile2. ( мера бумаги) ream
См. также в других словарях:
Microsoft Visual Studio — Visual Studio 2010 SP1 editing a WPF application Developer(s) … Wikipedia